タンミュー tant mieux 意味:そりゃ、良かった
そりゃ、良かったって、日本語のわかるフランス人に聞くと「そういうフランス語はない」って言われたことあるんだけどさ。
でも、主人は「そりゃ、良かったねー」のタイミングで必ずいうのがタンミュー。
よく考えると、そりゃ良かったって、単に良かったときに言ってるわけじゃなくって、予想されるよりいいことがあったってときの、あいづちなんだよね。
だから、タンミューもまるで同じ。ミューって言葉、そのものが、何かと比べて良い、ましって意味だから、本当に「そりゃ、良かった」なんだよ。
お母さんが入院したって聴いたけど、大したことないって分かったとき
タンミュー(tant mieux)
そりゃ、良かった!
チャンポン会話で使ってみよう!
実用日仏チャンポン会話で今日の言葉を語るとこうなります。
やってみてねー。
(日本の料理って意外とおいしいねって言われた時)
タンミュー
※そりゃ(君にとって)良かったね、って感じかな。